О жанре книги

    Как следует из самого названия книги, она по жанру является сагой. Что это означает?

    Кто читал исландские саги и интересовался их источниками, тот понимает, что не только у читателя, но и у автора саги (об условности понятия авторства саг говорить тут не будем) зачастую не было никакой возможности оценить достоверность тех или иных её сведений. Автор (рассказчик) саги, стремясь дать целостную живую картину событий, но не обладая полной информацией, заполнял белые пятна своими предположениями. Не зная в точности, как дело было, он давал ту версию событий, которую считал наиболее вероятной (или наиболее привлекательной). Это, строго говоря, не вымысел, это — реконструкция, а она могла оказаться как удачной, так и нет. Причём потом уже и не отличишь, что автор действительно знал точно, а что домыслил (и удачно ли). Потому саги, как правило, невозможно причислить ни к достоверным историческим первоисточникам, ни к художественной литературе. Это правдивый рассказ о реальных событиях и реальных людях — именно так он воспринимался и автором (рассказчиком) саги и его читателями (слушателями), именно в таком смысле считался ценным. А вот историк едва ли станет относиться к саге с подобным доверием — у него жёсткие требования ко всему, что претендует считаться историческим фактом, и он знает обыкновение авторов (рассказчиков) саг смешивать свои предположения с реальностью. Но и отбрасывать сагу как пустую выдумку он едва ли станет. Так что сага для историка — первоисточник, только очень своеобразный.

    С моей сагой о Навне — та же сложность. Я верю, что Соборная Душа у русского народа есть; а значит, она имеет биографию — и надо попробовать её написать. Я не хочу ничего выдумывать — но требуется создать целостный живой рассказ о жизни Навны. Как совместить одно с другим в условиях, мягко говоря, недостатка проверенной информации? Выход один: писать не фантастический роман и не историческую монографию, а сагу. Основа для неё — сама русская история, в которой отражается деятельность Соборной Души. Беру то, что точно известно из истории, — и заполняю белые пятна тем, что, на мой взгляд, с наибольшей вероятностью могло быть (или что мне больше нравится). Получается сага о Навне. Не судите строго: я мог написать или так — или вообще никак.